忍者ブログ
中国・上海で日本語教師をしているポンコツ男のメモ。

 THE VERY BEST OF PONKOTSU BLOG

 ↑ポンコツブログ記事の自己ベスト版!
  ここを見ればポンコツの上海生活がわかります!


  ブログ記事はページ下部にあります。
  このまま下にスクロールしてください。


 ★ポンコツ最新情報★
 時々記事を書かせていただいている「ロケットニュース24」が本になりました!

 

 ポンコツの記事も掲載されています!
 ぜひご覧ください!
 
 ロケットニュース ポンコツ担当記事


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ブログトーナメント結果!

やめた理由トーナメント
      日本語教師を辞めた理由を書いた記事で優勝

おいしいアイスブログトーナメント
      東北大板の記事で優勝!

アンティークな雑貨達トーナメント
      上海のガラクタ倉庫で発掘したグラスの記事で優勝!

アンティークお好きですか?ブログトーナメント
      景徳鎮で買ったお皿の記事で優勝!

都市伝説 2ブログトーナメント
      パスポートに押されてしまう例のスタンプの記事で優勝!

面白い商売トーナメント
      上海・古北カルフール近辺で見るあの店の記事で優勝!

トホホトーナメント
      さすがポンコツ!トホホな記事はおまかせ!

ブログのアクセス増えたよブログトーナメント
      ブロガー必見!






忍者AdMax
忍者AdMaxは表示されるだけで広告収入が得られます!

PR





ブログパーツ
前の記事説教じみた言葉
次の記事Bar &Restaurant Cote d'Or
いつものように青椒肉絲弁当を注文しに受付に行ったところ、ある学生が話しかけてきました。

「先生、マヨネーズが好きな人は”マヨラー”です。先生は”青椒肉絲ラー”?」

ふむ。なかなかいい質問をさらりとするねぇ。

英語の接尾辞である「-er」をつけて「~する人、その行為者」を意味します。
これは英語の話なので、英会話の先生に聞いたほうがいいです。

ここからは日本語の話。
1990年代に日本で安室奈美恵が流行した時に、安室奈美恵のファッションを真似する人たちを「アムラー」と呼びました。
そのあとダウンタウンの浜ちゃんのファッションを「ハマダー」と呼びました。
他にはブランドの「シャネル」が好きな人の事を「シャネラー」と呼んだり。

これらは接尾辞「-er」に則って「アムラー」「ハマダー」「シャネラー」となったわけです。
ただ、この後日本語として変化がありました。

「アムラー」「シャネラー」の印象が強かったため、「ラー」をつけただけで、「~する人」「~が好きな人」「~愛好者」を意味する言葉が続々と生まれました。

サンリオのキティちゃんが好きな人を「キティラー」、篠原ともえファッションで「シノラー」など。
「マヨラー」も同じですね。
ここらへんの話はウィキペディアを見たほうがポンコツブログを見るよりためになります。

アムラー マヨラー

ウィキペディアの情報をそのまま教えるのはよくないんですけれどもね。。。
新語・造語に関しては知識として。

なので接尾辞「-er」に則って「キリがいい文字数」「言いやすい語呂」などを加味すると、

青椒肉絲が好きな人「チンジャー」

これがいいんじゃないかと。
世界中でポンコツだけに使われる言葉。すばらしい。

ただ、チンジャオ=ピーマンなので、これですと「ピーマン好きな人」になってしまいます。

というわけで次点の「チンジャオローサー」もオススメしたいわけです。

なかなかいい答えだななんて思っていたわけですが、青椒肉絲弁当が品切れという事で、コンビニ弁当を食べる羽目に。



ローソン(羅森)の牛丼と、カゴメ(可果美)の野菜ジュース。

チンジャオローサーとして失格です。

 ↓他の日本語教師の方のブログもチェック!
にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ 中国関連ブログランキングへ

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ブログトーナメント結果!

やめた理由トーナメント
      日本語教師を辞めた理由を書いた記事で優勝

おいしいアイスブログトーナメント
      東北大板の記事で優勝!

アンティークな雑貨達トーナメント
      上海のガラクタ倉庫で発掘したグラスの記事で優勝!

アンティークお好きですか?ブログトーナメント
      景徳鎮で買ったお皿の記事で優勝!

都市伝説 2ブログトーナメント
      パスポートに押されてしまう例のスタンプの記事で優勝!

面白い商売トーナメント
      上海・古北カルフール近辺で見るあの店の記事で優勝!

トホホトーナメント
      さすがポンコツ!トホホな記事はおまかせ!

ブログのアクセス増えたよブログトーナメント
      ブロガー必見!






忍者AdMax
忍者AdMaxは表示されるだけで広告収入が得られます!






ブログパーツ
前の記事説教じみた言葉
次の記事Bar &Restaurant Cote d'Or
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
チンジャオローサー
加藤ローサ みたいになってますが...^^
[ ぼん URL 2010年05月11日(火)01時08分 修正 ]
Re:無題
響きが似ていますね。。。
まぁポンコツの戯言なので気になさらないでください(笑)
[ 2010年05月11日 11時50分 ]
青椒肉絲辣
また辛いのにあたったかと題名を見て思いました。青椒肉絲辣・・。ところでそこのお弁当屋さんの他のお弁当は食べてみたいと思ったことはないのですか?
[ kanata ituki 2010年05月07日(金)19時30分 修正 ]
Re:青椒肉絲辣
辛いときは「辣椒肉絲」という題名にしますね(笑)
他のお弁当も食べてみたいんですが、青椒肉絲の安定感に勝るものはないということもありますが、おいしくないものを食べた時に、その後の授業がボロボロになりそうなので。。。
[ 2010年05月08日 02時13分 ]
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
- HOME -
ブログランキング
↓ランキング参加中↓
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ 上海情報へ

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

にほんブログ村 その他日記ブログ ひとりごとへ

にほんブログ村 その他日記ブログへ

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ

にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 ニュースブログへ

↓ランキング参加中↓

中国関連ブログランキングへ

人気ブログランキングへ





ブログ上にあるバナーは
どれをクリックしてもOKです!


※当ブログ内の画像に
ブログランキング・にほんブログ村へブログランキング・にほんブログ村へ
これらのバナーがある場合は
ブログ村の投票となります。


Twitter
人気記事
リンク(中国・上海)
トリップアドバイザーのおすすめブログに認定されました!

トリップアドバイザー
上海レストランホテル口コミ情報


当ブログへのリンクは
ご自由にどうぞ!


最新コメント
[12/13 NONAME]
[09/16 ポコツン]
[09/01 toeureka]
[09/01 ぱいなっぷる]
[08/31 みずたに]
[08/30 あQ]
[08/29 サボリーマン]
[08/29 つる]
[08/28 在上海駐在員]
[08/28 かか]
ポンコツにメール
PR
がんばれ日本
ブログランキング・にほんブログ村へ



カウンター
Powered by 忍者ブログ | [PR]
金融業者


にほんブログ村 海外生活ブログ 上海情報へ